Русификация программного обеспечения: различия между версиями

Материал из in.wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «'''Руссификация программного обеспечения''' — локализация программного обеспечения д...»)
 
Строка 4: Строка 4:
  
 
В СССР, также, практиковалась "альтернативная официализация" таких переводов, когда они проводились в рамках официальной деятельности тех или иных советских предприятий. Такие работы могли включать как перевод исходного ПО 1 в 1, без всяких изменений, так и всякого рода доработки, патчинг, предвосхитившие так называемые "пиратские сборки ПО".  Переводчики и адаптаторы иностранного программного обеспечения в таких ситуациях могли быть названы его разработчиками, а продукты их работы меняли названия и объявлялись оригинальными разработками.
 
В СССР, также, практиковалась "альтернативная официализация" таких переводов, когда они проводились в рамках официальной деятельности тех или иных советских предприятий. Такие работы могли включать как перевод исходного ПО 1 в 1, без всяких изменений, так и всякого рода доработки, патчинг, предвосхитившие так называемые "пиратские сборки ПО".  Переводчики и адаптаторы иностранного программного обеспечения в таких ситуациях могли быть названы его разработчиками, а продукты их работы меняли названия и объявлялись оригинальными разработками.
 +
 +
== Ссылки ==
 +
 +
* [https://rdos401.org/ Русский MS-DOS] - история русификации [[MS-DOS]] и других продуктов Microsoft.
 +
 
[[Категория:Программное обеспечение]]
 
[[Категория:Программное обеспечение]]
 
[[Категория:Локализация]]
 
[[Категория:Локализация]]
 
[[Категория:История вычислительной техники в России и СССР]]
 
[[Категория:История вычислительной техники в России и СССР]]

Версия от 23:14, 6 апреля 2025

Руссификация программного обеспечениялокализация программного обеспечения для обеспечения возможности его использования на русском языке.

В практике СССР и постсоветских стран наряду с официальными, поддержанными разработчиками соответствующего ПО фактами локализации была широко распространена неофициальная, "пиратская" локализация, проводившаяся советскими программистами без согласования с разработчиками.

В СССР, также, практиковалась "альтернативная официализация" таких переводов, когда они проводились в рамках официальной деятельности тех или иных советских предприятий. Такие работы могли включать как перевод исходного ПО 1 в 1, без всяких изменений, так и всякого рода доработки, патчинг, предвосхитившие так называемые "пиратские сборки ПО". Переводчики и адаптаторы иностранного программного обеспечения в таких ситуациях могли быть названы его разработчиками, а продукты их работы меняли названия и объявлялись оригинальными разработками.

Ссылки