Документ:Постановление от 19.08.1997 № 1042 ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ: различия между версиями

Материал из in.wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{Правовой акт |вид документа=постановление |государственный регистрационный номер=Р199703...»)
 
(нет различий)

Текущая версия от 04:40, 8 апреля 2024

Постановление от 19.08.1997 № 1042 ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ



Юрисдикция:
 Россия
Принявший орган:
ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ


Дата принятия:
1997-08-19 00:00:00










Языки:
Русский язык


Р199703669  
Р199703669
 

<28>

 

 

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

                         19.08.97 N 1042

                             г. Москва

 

О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ГОСУДАРСТВА ИЗРАИЛЬ

О ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ МЕРАХ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ

БЕЗОПАСНОСТИ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ

 

Правительство Российской Федерации постановляет:

Одобрить представленный Министерством внутренних дел Российской Федерации согласованный с Министерством иностранных дел Российской Федерации и предварительно проработанный с Израильской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Государства Израиль о дополнительных мерах по обеспечению безопасности гражданской авиации (прилагается).

Поручить Министерству внутренних дел Российской Федерации провести переговоры с Израильской Стороной и по достижении договоренности подписать указанное Соглашение от имени Правительства Российской Федерации, разрешив в случае необходимости вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

 

   Председатель Правительства

   Российской Федерации                        В.Черномырдин

 

 

Проект

 

СОГЛАШЕНИЕ

 

между Правительством Российской Федерации

и Правительством Государства Израиль о дополнительных

мерах по обеспечению безопасности гражданской авиации

 

Правительство Российской Федерации и Правительство Государства Израиль, именуемые в дальнейшем Сторонами,

принимая во внимание статью 15 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Государства Израиль о воздушном сообщении, подписанного в Москве 13 сентября 1993 года, что соответствует 27 элуля 5753 года,

желая обеспечить возможности для принятия дополнительных мер с целью предотвращения незаконного захвата воздушных судов и других незаконных актов, направленных против безопасности воздушных судов, их пассажиров и экипажей, аэропортов и аэронавигационных средств, а также любой другой угрозы безопасности гражданской авиации, согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

 

1. В случае возникновения реальной угрозы каждая Сторона предпримет в соответствии с международными требованиями, а также внутренними законодательством и правилами дополнительные меры безопасности в отношении гражданских воздушных судов, зарегистрированных в государстве другой Стороны, их пассажиров и экипажей.

2. Право осуществления дополнительных мер безопасности также может по просьбе одной Стороны на основе взаимности предоставляться специальным государственным органам или службам безопасности авиакомпаний в согласованных аэропортах другой Стороны. При этом дополнительные меры безопасности осуществляются в соответствии с законодательством государства пребывания, в объеме и порядке, согласованными между уполномоченными органами Сторон, указанными в пункте 1 статьи 6 настоящего Соглашения.

 

Статья 2

 

1. Дополнительные меры безопасности, упомянутые в статье 1 настоящего Соглашения, могут включать:

1) вооруженную охрану в контролируемых зонах аэропорта:

пассажиров гражданских воздушных судов в местах регистрации пассажиров, осуществления паспортного контроля, выхода из самолета, в зале прилета, транзитной зоне и других местах сосредоточения пассажиров во время обслуживания соответствующих рейсов;

экипажей воздушных судов;

воздушных судов при приземлении и во время стоянки;

2) проверку подозрительных пассажиров и багажа;

3) наблюдение за местами размещения пассажиров и их багажа;

4) контроль за багажом, загружаемым в воздушное судно.

2. Дополнительные меры безопасности осуществляются персоналом, специально подготовленным для этих целей, в том числе изучившим соответствующие законодательство и правила государства пребывания.

 

Статья 3

 

При необходимости на территории аэропорта и прилегающей к нему территории может быть разрешено использование в соответствии с правилами государства пребывания и аэропорта (в зависимости от наличия свободных частот) портативного оборудования связи, включая коммуникационные устройства на земле, необходимые для контакта с воздушным судном в полете.

 

Статья 4

 

В целях обеспечения проверки груза уполномоченные органы Сторон могут на согласованных условиях разрешить установку в аэропорту и использование сотрудниками службы безопасности дополнительного оборудования для обнаружения взрывчатых и других опасных веществ в багаже и ручной клади пассажиров.

 

Статья 5

 

1. В целях осуществления дополнительных мер безопасности отдельные сотрудники службы безопасности одной Стороны, пребывающие на территории государства другой Стороны, могут быть вооружены огнестрельным оружием и специальными средствами.

2. Разрешение на ввоз специальных средств и огнестрельного оружия выдается, а порядок их ношения и хранения устанавливается:

с Российской Стороны — Министерством внутренних дел Российской Федерации,

с Израильской Стороны — Министерством общественной безопасности Государства Израиль.

3. Физическая сила, специальные средства и огнестрельное оружие могут применяться сотрудниками службы безопасности, указанными в пункте 1 настоящей статьи, только в исключительных случаях и в соответствии с законодательством государства пребывания.

Такие сотрудники службы безопасности несут установленную законом государства пребывания ответственность за нарушение правил применения физической силы, а также правил ввоза, ношения, хранения и применения специальных средств и огнестрельного оружия.

 

Статья 6

 

1. Осуществление мер по выполнению настоящего Соглашения возлагается на уполномоченные органы Сторон:

Федеральную авиационную службу России и Администрацию гражданский авиации Израиля.

Стороны незамедлительно извещают друг друга по дипломатическим каналам об изменении своих уполномоченных органов.

2. Уполномоченные органы Сторон взаимодействуют непосредственно и могут в установленном порядке подписывать протоколы, обеспечивающие выполнение настоящего Соглашения.

 

Статья 7

 

Уполномоченные органы Сторон будут обмениваться представляющей взаимный интерес информацией, опытом работы, законодательными и иными нормативными правовыми актами по вопросам обеспечения безопасности гражданской авиации.

 

Статья 8

 

При необходимости Стороны проводят консультации и рабочие встречи по вопросам обеспечения выполнения настоящего Соглашения.

 

Статья 9

 

Стороны и их уполномоченные органы будут решать все спорные вопросы, которые могут возникнуть в связи с толкованием или применением положений настоящего Соглашения, путем консультаций и переговоров.

 

Статья 10

 

Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств, вытекающих для Сторон из других международных договоров.

 

Статья 11

 

1. Настоящее Соглашение временно применяется с даты его подписания и вступает в силу с даты последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами всех внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и будет оставаться в силе до истечения 90 дней с даты получения по дипломатическим каналам одной Стороной письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

 

Совершено в Москве                    1997 года, что соответствует

                 5757 года, в двух экземплярах, каждый на русском,

иврите и  английском  языках,  причем  все тексты имеют одинаковую

силу.  В случае расхождений в толковании текст на английском языке

будет иметь преимущественную силу.

 

За Правительство                        За Правительство

Российской Федерации                    Государства Израиль

 

[отформатировано: 28.04.98 технолог НЦПИ — Акельева Т. С.]

[проверено: 15.05.98 корректор НЦПИ — Левина А. Н.]