Документ:СОГЛАШЕНИЕ от 01.11.1997 № б/н Правительство Ленинградской области: различия между версиями

Материал из in.wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{Правовой акт |вид документа=соглашение |государственный регистрационный номер=ru470001997001...»)
 
(нет различий)

Текущая версия от 20:19, 7 апреля 2024

СОГЛАШЕНИЕ от 01.11.1997 № б/н Правительство Ленинградской области



Юрисдикция:
 Россия
Принявший орган:
Правительство Ленинградской области


Дата принятия:
1997-11-01 00:00:00










Языки:
Русский язык


СОГЛАШЕНИЕ

О СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛЕНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И НАРОДНЫМ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ПРОВИНЦИИ ХЭБЭЙ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ

Правительство Ленинградской области Российской Федерации и Народное правительство провинции Хэбэй Китайской Народной Республики, именуемые в дальнейшем Стороны,

основываясь на положениях совместных политических документов, действующих договоров и соглашений между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой,

принимая во внимание Соглашение об установлении дружественных связей между Ленинградской областью (Российская Федерация) и провинцией Хэбэй (Китайская Народная Республика) от 30 июля 1992 года и Протокол о торгово-экономическом сотрудничестве между Ленинградской областью (Россия) и провинцией Хэбэй (Китай) от 27 июня 1993 года,

стремясь поощрять сотрудничество между расположенными на территории Ленинградской области и провинции Хэбэй предприятиями, организациями и учреждениями независимо от форм их собственности,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Стороны считают важнейшей целью совместной работы дальнейшее развитие двусторонних отношений прежде всего в области экономического и культурного сотрудничества.

Статья 2

Стороны считают, что сотрудничество будет осуществляться в пределах имеющихся полномочий в таких представляющих взаимный интерес областях, как:

— промышленность и технологии;

— сельское хозяйство и переработка сельскохозяйственной продукции;

— предпринимательство;

— охрана природы и окружающей среды;

— культура и просвещение;

— наука и образование;

— медицина и здравоохранение;

— туризм;

— физическая культура и спорт.

Статья 3

При осуществлении сотрудничества Стороны в рамках своей компетенции будут содействовать:

установлению прямых контактов между городами, расположенными на территориях Ленинградской области и провинции Хэбэй;

установлению и развитию деловых прямых связей между ассоциациями; промышленными, сельскохозяйственными и торговыми предприятиями; учебными заведениями; научными, культурными, медицинскими учреждениями и иными организациями;

развитию различных форм торгово-экономического сотрудничества, в частности, будут поощрять развитие промышленной кооперации, создание совместных предприятий;

развитию сотрудничества, направленного на организацию и проведение торговых и промышленных выставок и ярмарок, совещаний, симпозиумов, встреч;

организации обмена делегациями и группами специалистов, стажировок работников, специалистов и учащихся в области культуры, искусства, образования, туризма и спорта;

организации фестивалей, гастролей творческих коллективов, обмена художественными выставками;

развитию прямых партнерских связей между соответствующими общественными ассоциациями и фондами.

Сотрудничество может осуществляться также в других областях по согласованию Сторон.

Статья 4

Стороны могут заключать протоколы, договоры и соглашения, касающиеся различных сфер сотрудничества и конкретизирующие настоящее Соглашение.

Конкретные планы развития дружеских связей по основным направлениям сотрудничества будут разрабатываться ежегодно на основе взаимных консультаций.

Статья 5

Органы исполнительной власти и местного самоуправления, предприятия, финансовые и деловые структуры, общественные и прочие организации и учреждения обеих Сторон в пределах своей компетенции могут устанавливать непосредственные контакты и в соответствии с законодательством, действующим на территориях Российской Федерации и Китайской Народной Республики, заключать соответствующие соглашения, договора и контракты в целях реализации конкретных проектов сотрудничества в областях, перечисленных в статье 3.

Ответственность за выполнение соглашений, договоров и контрактов несут субъекты, их заключившие.

Статья 6

Стороны в рамках имеющихся полномочий будут содействовать организации обмена информационно-справочными и рекламными материалами, информацией о законодательстве, правовых актах органов исполнительной власти и местного самоуправления, а также по вопросам предпринимательства и функционирования специальных экономических и таможенных зон.

Стороны будут стремиться в пределах своей компетенции содействовать облегчению формальностей, связанных с подготовкой и осуществлением сотрудничества в соответствии с настоящим Соглашением.

Статья 7

По взаимному согласию Сторон в текст настоящего Соглашения могут вноситься изменения и дополнения, которые будут составлять неотъемлемую часть Соглашения.

Статья 8

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и будет действовать до 2000 г.

Настоящее Соглашение будет оставаться в силе в течение шести месяцев со дня, когда одна из Сторон уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.

Прекращение действия настоящего Соглашения не будет влиять на осуществление проектов, реализация которых началась в период его действия и может быть продолжена на согласованных условиях.

Совершено в г. Шицзяньчжуан провинции Хэбэй 1 ноября 1997 г. в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство За Народное правительство

Ленинградской области провинции Хэбэй

Российской Федерации Китайской Народной Республики